5 research outputs found
IS KUWAIT TV DIGLOSSIC? A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION
Diglossia is a sociolinguistic term refers to the use of two varieties of one language in a given community; one is regarded as the high variety and the other as a low variety. This paper is a qualitative study thatinvestigates diglossia in various Kuwaiti TV stations. It attempts to mainly see if the two varieties are used differently whenever there is a change of topic in TV programs. Topics investigated include news, programs discussing political issues, cooking, sports, religion, and fashion. The researchers made sure that all programs chosen for investigation are presented by Kuwaitis. Data collected for this study relied mainly on observations and videotaping which took five months duration. Data was then phonetically transcribed and qualitatively analyzed.Speech extracts indicating the use of either H or L variety are demonstrated where necessary. The analysis showed that diglossia extensively exists in all the Kuwaiti TVchannels under investigation. Such a study may, to some extent, draw some generalizations about diglossia in Kuwait due to the fact that these channels present a variety of diglossic behaviors in different settings by different Kuwaiti speakers
A Consonant Shift in Kuwaitis’ Speech: Challenging the Bedouin Vs Sedentary hypothesis The case of [ʧ]
In light of sociolinguist phonological change, the following study investigates the shift of [ʧ] to [k] sound in the speech of Kuwaitis and argues against the Bedouin/ Sedentary distinction. The main hypothesis is twofold: first the shift seems to be driven not by the differences between the sedentary and Bedouin varieties, but by the widespread of the English language as a prestige form and by the recent change of Kuwaitis’ lifestyle; second, the shift is not totally in the direction of [k], but rather in the direction of a lexical replacement by either English loanwords, classical Arabic, or other Arab dialects. To test this hypothesis, 130 informants were informally interviewed. 503 tokens were collected and were examined across gender, age, level of education. Their speech was phonetically transcribed and accordingly was quantitatively and qualitatively analyzed. Results indicate that the [ʧ] variant is undergoing change and that the social parameters and the significant social changes, that Kuwait has undergone recently, have triggered this linguistic shift
Egyptian and kuwaiti arabic in contact: the case of kuwaiti /k, tʃ / and /θ/
Studies of dialect have recently attracted the interest of sociolinguists who are trying to seek answers as to how and why mutually intelligible linguistic varieties may influence one another when they come into contact, and more importantly the linguistic outcomes of such c ontact. These studies show that it is very unlikely that adult immigrants can fully and accurately acquire a non - native variety. Chambers (1992) argues that the acquisition of a second dialect is governed by a number of linguistic rules. In a previous stu dy (Dashti 199 7 ), the author examined the acquisition of three phonological variables , namely, (q) ( ʤ ) and ( ð) of Kuwaiti Arabic together with their variants by Egyptian Arabs whose native Arabic variety is Egyptian Arabic. It was suggested then, that the acquisition of both the variable (k) and the variable (θ) in the speech of Egyptian Arabs are also worth investigating in future research. This study aimed at investigating the acquisition of the Kuwaiti variables (k) and (θ) and their variants by Egyptian acquirers in the light of Chambers ’ principles. 40 subjects were interviewed and 40 hours of tape - recorded conversation were collected, phonetically transcribed and then statistically analysed. Analysis showed that both variables were complex and difficul t to acquire by Egyptians. On the other hand, marriage, gender, and length of stay were insignificant .Los estudios sobre los dialectos han atraído recientemente el interés de los sociolingüistas que están tratando de buscar respuestas a cómo y por qué variedades lingüísticas mutuamente inteligibles pueden influirse entre sí al entrar en contacto, y más importante aún a los resultados lingüísticos de tal contacto. Estos estudios muestran que es muy poco probable que los inmigrantes adultos puedan adquirir completamente una variedad no nativa. Chambers (1992) sostiene que la adquisición de un segundo dialecto se rige por una serie de reglas lingüísticas. En un estudio anterior (Dashti 199 7 ), el autor examina la adquisición de tres variables fonológicas , a saber, (q) (ʤ) y (d) de l árabe k uwait í árabe , junto con sus variantes , por parte de árabes egipcios cuya variedad nativa árabe es el árabe egipcio. Se sugirió entonces que la adquisición tanto de la variable (k) como de la variable (θ) en el habla de los árabes de Egipto podían ser objeto de estudio en futuras investigaciones. Este traba jo tiene el objetivo de investigar la adquisición de las variables kuwaitíes (k) y (θ) y sus variantes por los hablantes de Egipto a la luz de los principios de Chambers. 40 sujetos fueron entrevistados y se recogieron 40 horas de conversación grabada, que fueron fonéticamente transcritas y luego analizadas estadísticamente. El análisis mostró que ambas variables eran complejas y difíciles de adquirir por los egipcios. Por otro lado, el matrimonio, el sexo, y la duración de la estancia eran consideradas insignificantes
A Change of a Consonant Status: the Bedouinisation of the [j] Sound in the Speech of Kuwaitis: A Case Study
In light of sociolinguist phonological change, the following study investigates the [j] sound in the speech of Kuwaitis as the predominant form and characterizes the sedentary population which is made up of both the indigenous and non-indigenous group; while [ʤ] is the realisation of the Bedouins who are also a part of the indigenous population. Although [ʤ] is the classical variant, it has, for some time, been regarded by Kuwaitis as the stigmatized form and the [j] as the one that carries prestige. This study examines the change of status of [j] and [ʤ] in the speech of Kuwaitis. The main hypothesis is that [j] no longer carries prestige. To test this hypothesis, 40 Kuwaitis of different gender, ages, educational background, and social networks were spontaneously chosen to be interviewed. Their speech was phonetically transcribed and accordingly was quantitatively and qualitatively analyzed. Results indicate that the [j] variant is undergoing change of status and that the social parameters and the significant political and social changes, that Kuwait has undergone recently, have triggered this linguistic shift